chat.freenode.net #tryton-fr log beginning Tue Feb 4 00:00:01 CET 2014 | ||
2014-02-04 00:18 -!- cedk(~ced@gentoo/developer/cedk) has joined #tryton-fr | ||
2014-02-04 02:49 -!- cedk(~ced@gentoo/developer/cedk) has joined #tryton-fr | ||
2014-02-04 08:37 -!- jeancavallo(~giovanni@LVelizy-156-46-68-52.w80-12.abo.wanadoo.fr) has joined #tryton-fr | ||
2014-02-04 09:14 -!- jeancavallo(~giovanni@LVelizy-156-46-68-52.w80-12.abo.wanadoo.fr) has left #tryton-fr | ||
2014-02-04 09:15 -!- jeancavallo(~giovanni@LVelizy-156-46-68-52.w80-12.abo.wanadoo.fr) has joined #tryton-fr | ||
2014-02-04 09:18 -!- cedk(~ced@gentoo/developer/cedk) has joined #tryton-fr | ||
2014-02-04 09:24 -!- azerttyu(~azerttyu@2a01:e35:2433:8b0:214:d1ff:fe50:5bbc) has joined #tryton-fr | ||
2014-02-04 09:27 <buxy> 09:26 <buxy> cedk: bonjour, est-ce qu'on a un exemple d'un rapport multi-lingue qque part? j'aimerai personnaliser ma facture en français/anglais | ||
2014-02-04 09:27 <buxy> 09:26 <buxy> (selon la langue du client) | ||
2014-02-04 09:27 <buxy> 09:27 <buxy> je vois que le rapport par défaut à un appel à SetLang mais je ne sais pas comment écrire un test sur la langue courante | ||
2014-02-04 09:28 <buxy> cedk: et puis au passage la doc sur relatorio n'est plus en ligne: http://relatorio.openhex.org/wiki/QuickExample => Site not configured | ||
2014-02-04 09:48 <cedk> buxy: la facture justement | ||
2014-02-04 09:48 <cedk> buxy: https://code.google.com/p/python-relatorio/wiki/QuickExample | ||
2014-02-04 09:49 <buxy> cedk: tu peux mettre à jour les liens sur http://doc.tryton.org/3.0/trytond/doc/topics/reports/index.html ? | ||
2014-02-04 09:51 <buxy> cedk: est-ce qu'on peut utiliser genshi/relatorio sur le footer qui est défini au niveau de l'objet Company ? | ||
2014-02-04 09:56 <cedk> buxy: oui mais on compte suprimer cette fonctionnalité car elle ne fonctione pas correctement pour les traductions | ||
2014-02-04 09:58 <buxy> cedk: ben justement j'aimerai pouvoir m'en servir pour traduire genre "<if lang=fr_FR>Société au capital de 7500</if><if lang!=fr_FR>Company with 7500 EUR equity</if>" ou qqch de ce goût là | ||
2014-02-04 09:58 <buxy> ou bien t'es en train de me dire que je peux traduire le footer en entier? parce que je vois pas le petit bouton de traduction à côté | ||
2014-02-04 10:00 <buxy> cedk: si je surcharge le rapport account.invoice par défaut, est-ce que je garde les traductions existantes sur ce rapport? | ||
2014-02-04 10:26 -!- lids(~lds@ks204975.kimsufi.com) has joined #tryton-fr | ||
2014-02-04 10:54 <buxy> réponse: oui | ||
2014-02-04 11:14 <buxy> ACTION constate qu'on peut traduire le footer ligne par ligne, excellent | ||
2014-02-04 11:15 <Pilou> buxy: en effet les chaines de caractères des rapports sont présentes dans les traductions http://hg.tryton.org/3.0/modules/company/file/532099cf1204/locale/fr_FR.po#l249 | ||
2014-02-04 11:16 -!- nicoe(~nicoe@232.111-247-81.adsl-dyn.isp.belgacom.be) has joined #tryton-fr | ||
2014-02-04 11:27 <buxy> Pilou: tu sais comment on peut générer les fichiers .po qui vont bien à partir d'un .odt ? | ||
2014-02-04 11:27 <nicoe> buxy: c'est expliqué dans le howto translate non ? | ||
2014-02-04 11:27 <buxy> ACTION va voir | ||
2014-02-04 11:30 <Pilou> A vu de nez je dirai que c'est via le menu Administration->Localization->Synchronize puis Export (c'est ce qui est indiqué dans le howto en effet :) | ||
2014-02-04 11:30 <buxy> ca n'est pas expliqué de manière claire, d'ailleurs tout le workflow est un peu flou | ||
2014-02-04 11:31 <buxy> tout ceci c'est pour gérer la traduction dans la base de données | ||
2014-02-04 11:31 <buxy> intégrer depuis les fichiers .po doit être fait par "Synchronize translations for the language" je pense | ||
2014-02-04 11:32 <Pilou> et export génère un fichier po | ||
2014-02-04 11:33 <Pilou> il me semble que le contenu des fichiers po n'est pas pris en compte, les fichiers po générés via export sont générés à partir du contenu de la base | ||
2014-02-04 11:33 <buxy> en fait c'est la différence entre "Set translations" et "Synchronize translations" qui n'est pas clair. | ||
2014-02-04 11:35 <buxy> peut-être bien que "Set translations" fait *.po -> base de données, et "Synchronize" fait scanne des reports et forms pour ajouter des traductions manquantes | ||
2014-02-04 11:36 <nicoe> buxy: en fait les fichiers .po sont intégrés dans la DB au moment de l'update tout le reste se passe uniquement dans la DB | ||
2014-02-04 11:37 <nicoe> buxy: sauf l'export qui génère un fichier .po que tu dois alors sauver au bon endroit | ||
2014-02-04 11:37 <nicoe> buxy: (mais il y a un script qui permet de le faire facilement dans tryton-tools) | ||
2014-02-04 11:37 <Pilou> nicoe: quelle est la différence entre "set" et "synchronize" ? | ||
2014-02-04 11:38 <nicoe> Pilou: j'ai relu le code la semaine passé et je ne m'en rappelle déjà plus | ||
2014-02-04 11:38 <nicoe> ACTION a une mémoire d'oiseau | ||
2014-02-04 11:39 <buxy> nicoe: donc si je crée un nouveau module, je suis obligé de l'installer d'abord pour pouvoir le traduire et rajouter les traductions après coup dans une mise à jour | ||
2014-02-04 11:39 <nicoe> buxy: c'est toujours ainsi que je procède oui | ||
2014-02-04 11:40 <nicoe> buxy: mais j'ai plus fait de traduction depuis plus d'un an | ||
2014-02-04 11:49 <Pilou> au niveau du code c'est 'set translation' qui lit le contenu des fichiers odt et des vues XML et créée les records dans la table des traductions http://hg.tryton.org/3.0/trytond/file/6ad8e5632315/trytond/ir/translation.py#l976 | ||
2014-02-04 11:58 <Pilou> je dirai que synchronize créée et met à jour les records pour les autres langues que l'anglais | ||
2014-02-04 12:32 -!- cedk(~ced@gentoo/developer/cedk) has joined #tryton-fr | ||
2014-02-04 13:37 -!- azerttyu(~azerttyu@2a01:e35:2433:8b0:214:d1ff:fe50:5bbc) has joined #tryton-fr | ||
2014-02-04 13:47 -!- azerttyu(~azerttyu@2a01:e35:2433:8b0:214:d1ff:fe50:5bbc) has joined #tryton-fr | ||
2014-02-04 14:24 -!- jeancavallo(~giovanni@LVelizy-156-46-68-52.w80-12.abo.wanadoo.fr) has joined #tryton-fr | ||
2014-02-04 14:52 -!- jcm(~jcm@cxr69-10-88-172-230-130.fbx.proxad.net) has joined #tryton-fr | ||
2014-02-04 15:35 -!- jeancavallo(~giovanni@LVelizy-156-46-68-52.w80-12.abo.wanadoo.fr) has joined #tryton-fr | ||
2014-02-04 15:39 -!- jeancavallo(~giovanni@LVelizy-156-46-68-52.w80-12.abo.wanadoo.fr) has joined #tryton-fr | ||
2014-02-04 15:39 -!- jeancavallo(~giovanni@LVelizy-156-46-68-52.w80-12.abo.wanadoo.fr) has joined #tryton-fr | ||
2014-02-04 15:48 <buxy> hum, est-ce que le ODT d'une facture postée est stockée dans la base? les changements que je fais sur le modèle n'ont plus d'influence sur la facture générée | ||
2014-02-04 15:48 <buxy> y a t'il moyen de contourner cela ? | ||
2014-02-04 15:51 <cedk> buxy: oui il l'est | ||
2014-02-04 18:37 -!- azerttyu(~azerttyu@2a01:e35:2433:8b0:214:d1ff:fe50:5bbc) has joined #tryton-fr | ||
2014-02-04 19:05 -!- azerttyu(~azerttyu@2a01:e35:2433:8b0:214:d1ff:fe50:5bbc) has joined #tryton-fr | ||
2014-02-04 19:14 -!- azerttyu(~azerttyu@2a01:e35:2433:8b0:214:d1ff:fe50:5bbc) has joined #tryton-fr | ||
2014-02-04 20:22 -!- azerttyu(~azerttyu@2a01:e35:2433:8b0:214:d1ff:fe50:5bbc) has joined #tryton-fr | ||
2014-02-04 20:35 -!- pobsteta(~Thunderbi@4cb54-3-88-160-87-54.fbx.proxad.net) has joined #tryton-fr | ||
2014-02-04 23:18 -!- Precurz(~Precurz@dan75-1-81-57-18-162.fbx.proxad.net) has joined #tryton-fr | ||
2014-02-04 23:20 -!- azerttyu(~azerttyu@2a01:e35:2433:8b0:214:d1ff:fe50:5bbc) has joined #tryton-fr |
Generated by irclog2html.py 2.17.3 by Marius Gedminas - find it at https://mg.pov.lt/irclog2html/!