IRC logs of #tryton-es for Thursday, 2016-11-03

chat.freenode.net #tryton-es log beginning Thu Nov 3 00:02:01 CET 2016
2016-11-03 03:24 -!- morfeokmg(~smuxi@189.146.53.244) has joined #tryton-es
2016-11-03 03:26 -!- smarro(~sebastian@181.16.7.104) has joined #tryton-es
2016-11-03 08:38 -!- morfeokmg(~smuxi@189.146.53.244) has joined #tryton-es
2016-11-03 09:14 <meigallodixital> hi
2016-11-03 09:32 <xcodinas> buenos dias
2016-11-03 09:49 <pokoli> buenos dias
2016-11-03 12:52 -!- smarro(~sebastian@181.16.7.104) has joined #tryton-es
2016-11-03 14:27 -!- morfeokmg(~smuxi@189.146.53.244) has joined #tryton-es
2016-11-03 14:43 -!- mariomop(~quassel@host24.190-30-186.telecom.net.ar) has joined #tryton-es
2016-11-03 14:55 -!- kstenger(~karla@r179-24-187-10.dialup.adsl.anteldata.net.uy) has joined #tryton-es
2016-11-03 14:59 -!- meigallodixital_(~meigallod@172.94.112.5) has joined #tryton-es
2016-11-03 15:00 <kstenger> Buscando una traduccion para "purchase requisition" veo que este es un documento interno que espera ser aprobado, mientras que "purchase request" es el que va directo al proveedor. Propongo diferenciarlos de esta forma "Purchase requisition"="Solicitud de compra" mientras que "Purchase request"="Orden de compra". Opiniones?
2016-11-03 15:10 -!- meigallodixital(~meigallod@249.135.116.91.static.reverse-mundo-r.com) has joined #tryton-es
2016-11-03 15:14 -!- meigallodixital_(~meigallod@172.94.112.29) has joined #tryton-es
2016-11-03 15:16 <pokoli> kstenger: si no recuerdo mal, acutalmente purchase Request -> SOlicitud de compra
2016-11-03 15:16 <pokoli> kstenger: por lo que si lo cambiamos igual confundimos a los usuarios actuales
2016-11-03 15:16 <pokoli> kstenger: Otra cosa. NO hace falta que hagas propuestas para create_date, write_date, create user and write_user
2016-11-03 15:17 <kstenger> ah ok
2016-11-03 15:17 <pokoli> los voy a cambiar todos para que incluyan el articulo "de", de forma que queden: Usuario *de* creación
2016-11-03 15:17 <kstenger> pero entonces no se me ocurre como traducir "purchase requisition" de una forma comprensible :-/
2016-11-03 15:23 -!- csotelo_at_work(~csotelo@179.43.97.40) has joined #tryton-es
2016-11-03 15:28 -!- afibanez(~afibanez@170.red-80-28-119.adsl.static.ccgg.telefonica.net) has joined #tryton-es
2016-11-03 15:28 <afibanez> Buenas tardes! Me ha surgido una duda que no consigo encontrar en ningun ejemplo ni en la documentación... hay alguna manera de abrir un relate en modo solo lectura?
2016-11-03 15:29 -!- Pijuli(~marc@170.red-80-28-119.adsl.static.ccgg.telefonica.net) has joined #tryton-es
2016-11-03 15:31 -!- meigallodixital(~meigallod@249.135.116.91.static.reverse-mundo-r.com) has joined #tryton-es
2016-11-03 15:37 <pokoli> kstenger: deberiamos buscar algun termino parecido
2016-11-03 15:37 <pokoli> kstenger: petición de compra?
2016-11-03 15:37 <pokoli> afibanez: debes hacer que el usuario que abre el relate sólo tenga permisos de lectura para el modelo que estas abriendo
2016-11-03 15:38 <kstenger> pokoli: peticion parece bien
2016-11-03 15:39 <kstenger> pokoli: gracias, y disculpas si te dí más trabajo con lo de write_date etc
2016-11-03 15:41 -!- Pijuli(~marc@170.red-80-28-119.adsl.static.ccgg.telefonica.net) has joined #tryton-es
2016-11-03 15:43 <pokoli> kstenger: no trabajo no me diste, pero me ayudaste a darme cuenta que mejor cambiarlo para unificar-lo
2016-11-03 15:43 <afibanez> pokoli: vale, entonces no se puede, tiene que ser sobre todo el modelo como ya me imaginaba :P Le doy una vuelta, gracias!
2016-11-03 15:43 <kstenger> pokoli: bien :)
2016-11-03 15:44 <pokoli> afibanez: ¿cual es el caso de uso?
2016-11-03 15:51 <pokoli> kstenger: si vas haciendo propuestas de traducción, ire revisando conforme tenga un rato
2016-11-03 15:53 <kstenger> pokoli: si claro, yo tambien voy hacendo a medida que puedo. Si tienes alguna otra observacion acerca de mis propuestas dimelo. Gracias
2016-11-03 15:54 <pokoli> kstenger: yo intento aplicar una traducción que funcione tanto como para españa como para latinoamerica, para que sea generico
2016-11-03 15:54 <afibanez> pokoli: la forma de crear y editar esos registros es desde las lineas de unos formularios (rollo 'lineas de factura'), pero hay varios niveles y tenemos un relate para verlo todo de golpe. La question es que desde el relate da errores al editar y crear, y para salir queriamos simplemente ponerlo en modo lectura hasta que vemos una forma mejor de hacerlo
2016-11-03 15:56 <kstenger> pokoli: si, yo intento ser genérica lo más que puedo. Aunque a veces no es fácil jeje. La palabra "albarán" me da fiebre juas!
2016-11-03 16:00 <pokoli> kstenger: pero aquí en españa es alabarán si o si, por lo que igual lo tenéis que personalizar para latinoamerica
2016-11-03 16:00 <pokoli> kstenger: no te preocupes que cualquier cosa te lo comento, creo que por el momento somos los únicos que andamos traduciendo el castellano
2016-11-03 16:02 <pokoli> afibanez: se me ocurre la idea de meter un "flag" en el context para modificar los readonly de los campos asi no lo podras modificar
2016-11-03 16:08 <afibanez> pokoli: pues podria servir, tal vez lo pruebe! Gracias! :)
2016-11-03 16:10 <pokoli> afibanez: de todas formas, si no muestras el campo "padre" de la relación en la vista del relate, podrias llegar a contruir el invisible sin depender del context. Sólo testeando que el campo esta presente
2016-11-03 16:12 <pokoli> ACTION no esta seguro de explicarse correctametne
2016-11-03 16:19 <afibanez> pokoli: mmm creo que te entiendo, pero de todas formas por ahora lo dejaremos asi, no queremos complicarnos mucho la vida porque es un error controlado y es una cosa que acabará cambiando, asi que no tiene sentido mucho esfuerzo para algo tamporal
2016-11-03 16:21 <pokoli> afibanez: la solución mas fàcil es eliminar el relate :P
2016-11-03 16:21 <afibanez> pokoli: es la que hemos contemplado XD
2016-11-03 16:27 -!- JosDzG(~Thunderbi@189.250.3.127) has joined #tryton-es
2016-11-03 17:11 -!- kstenger1(~karla@r186-50-17-13.dialup.adsl.anteldata.net.uy) has joined #tryton-es
2016-11-03 20:18 -!- smarro(~sebastian@181.16.7.104) has joined #tryton-es

Generated by irclog2html.py 2.17.3 by Marius Gedminas - find it at https://mg.pov.lt/irclog2html/!